[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Fractale - 01 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Corinthian Medium,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121212,&HA0393939,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,80,80,35,1 Style: Alternate,Corinthian Medium,50,&H00D2EEFF,&H000000FF,&H00313863,&HA0393939,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,80,80,90,1 Style: Alternate2,Corinthian Medium,50,&H00D2EEFF,&H000000FF,&H00313863,&H80393939,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,8,80,80,30,1 Style: Sign-EpisodeTitle,HeiseiMaruGothic-Fractale,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,1,0,1,1.5,0,5,10,10,10,128 Style: Ending-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,36,&H00FFFFFF,&HFF9B9BA2,&H0A000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,10,10,76,128 Style: Ending-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,36,&H009B9BA2,&H00FFFFFF,&H28000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,8,10,10,76,128 Style: Ending-English-L1,Garamond Premr Pro Smbd Capt,64,&H00FFFFFF,&HFF9B9BA2,&H004A4238,&HFF000000,0,0,0,0,96,100,0,0,1,2,0,2,10,10,18,1 Style: Ending-English-L0,Garamond Premr Pro Smbd Capt,64,&H32C0BDB8,&H00FFFFFF,&H00CCA366,&H00B36F08,0,0,0,0,96,100,0,0,1,5,0,2,10,10,18,1 Style: Opening-Romaji-L1,Amira,46,&H00FFFFFF,&H64F4B4F2,&H0A000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,14,1 Style: Opening-Romaji-L0,Amira,46,&H00E24DE1,&H00FFFFFF,&H2844FAFD,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,14,1 Style: Opening-English-L1,Amira,46,&H00FFFFFF,&H64F4B4F2,&H0A000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-English-L0,Amira,46,&H00E24DE1,&H00FFFFFF,&H2844FAFD,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Kanji-L1,DFPHSMincho-W9,36,&H00FFFFFF,&H64F4B4F2,&H0A000000,&HFF000000,0,0,0,0,94,100,0,0,1,1.8,0,8,10,10,68,128 Style: Opening-Kanji-L0,DFPHSMincho-W9,36,&H00E24DE1,&H00FFFFFF,&H2844FAFD,&H50000000,0,0,0,0,94,100,0,0,1,4,0,8,10,10,68,128 Style: Logo-Presents,Ieicester,40,&H00EDD5E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,92,94,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,SIGNS Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,DIALOGUE Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,OPENING Comment: 0,0:07:42.33,0:07:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ending / Down by the Salley Gardens - Azuma Hitomi Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:23.86,Logo-Presents,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1812)\fscx92\b1\3c&HF5E9E5&\blur0.2\c&HF5E9E5&\pos(567,117)\fs44}PODJUNG {\fs34}เสนอ Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:49.57,Sign-EpisodeTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(641,460)\fad(0,518)\c&H010101&\t(0,987,\c&HFAFCFB&)\blur1}การพบพาน Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,PODJUNG ดำน้ำแปล :: teXtreme ล้างตัวอักษร Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ขอบคุณซับ ENG จาก UTW Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ทำเล่นๆ ผิดพลาดยังไงก็ทนๆ ดูเอาหน่อยนะ Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,วันนี้จะกลับบ้านช้าหรือ? เคลน Dialogue: 0,0:00:29.41,0:00:33.12,Default,,0000,0000,0000,,เคลน อย่าวางศอกบนโต๊ะ เวลากินสิ Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:35.12,Default,,0000,0000,0000,,กำลังพูดอะไรเกี่ยวกับ "ตลาดขยะ" หรือ? Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:36.83,Default,,0000,0000,0000,,แน่ใจหรอ ว่ามันไม่ใช่ที่รวมของพวกแก๊งบางแก๊ง Dialogue: 0,0:00:37.19,0:00:39.06,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่มีอะไรน่ากลัวที่นั่นหรอก Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:42.17,Default,,0000,0000,0000,,ฉันประหลาดใจ ว่าเขาได้ความอยากรู้อยากเห็นนี่จากที่ไหน Dialogue: 0,0:00:42.17,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,ฉันพนันกับพ่อของเธอ จะคอยดูเธอบินไปรอบโลก Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.92,Default,,0000,0000,0000,,ตั้ง 5 ปีแล้ว ที่ฉันไม่ได้ทำงานกับบริษัทนำเข้า Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:50.33,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้ ฉันใช้ชีวิตเรียบง่ายที่ลิมไนน์ Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,โอ้? ชีวิตในขุนเขา Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:53.98,Default,,0000,0000,0000,,รายล้อมไปด้วยสิ่งสวยงาม Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:57.91,Default,,0000,0000,0000,,จะไปแล้วนะครับ Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:01.72,Default,,0000,0000,0000,,เคลน แน่ใจนะว่าจะกลับมากินข้าวเย็น Dialogue: 0,0:01:01.72,0:01:05.19,Default,,0000,0000,0000,,แน่นอน เวลาข้าวเย็นเป็นเวลาของครอบครัวนี่นา Dialogue: 0,0:01:06.51,0:01:07.76,Default,,0000,0000,0000,,คุณพูดถูก Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,หวา!! Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:31.23,Alternate2,,0000,0000,0000,,ถ้าฉันอธิฐานสิ่งที่ปรารถนากับดวงดาว Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:29.89,Default,,0000,0000,0000,,"อธิษฐานสิ่งที่ปรารถนา" ? Dialogue: 0,0:01:29.89,0:01:31.23,Default,,0000,0000,0000,,ฟังดูประหลาด Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:33.86,Default,,0000,0000,0000,,คงไม่ปรกติแน่ ถ้าไปกล่าวคำอธิฐานแบบนั้น Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,ใช่ มันไม่มีอะไรได้กลับมาหรอก Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:40.46,Default,,0000,0000,0000,,ผมแน่ใจ ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจากดวงดาวมันไม่มีคำอธิบาย Dialogue: 0,0:01:40.46,0:01:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ฉันหมายถึง... เกี่ยวกับวัยเด็ก , ความปรารถนาที่น่าเศร้า Dialogue: 0,0:01:44.19,0:01:45.33,Default,,0000,0000,0000,,และ... Dialogue: 0,0:01:45.65,0:01:46.90,Default,,0000,0000,0000,,เฮ่!! Dialogue: 0,0:01:47.25,0:01:50.43,Default,,0000,0000,0000,,ดวงดาวคงจะหัวเราะผม Dialogue: 0,0:01:56.25,0:01:58.20,Default,,0000,0000,0000,,ที่นี่ค่อนข้างจะแออัดนะ Dialogue: 0,0:01:58.20,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,อืมม์ Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:03.36,Default,,0000,0000,0000,,โหว กองสมบัติ Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:05.75,Default,,0000,0000,0000,,ผมคงประหลาดใจ ถ้าเจออะไรที่มันใช้ได้ Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:09.43,Default,,0000,0000,0000,,โอ!! คงจะดี ถ้ามันใส่กันได้ Dialogue: 0,0:02:09.43,0:02:12.67,Default,,0000,0000,0000,,ฉันใช้ "โดเน่" ของเดือนนี้หมดไปแล้ว Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,จะยืมฉันก่อนไหม? Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:15.95,Default,,0000,0000,0000,,ไม่ล่ะ วันนี้จะดูรอบๆ หน่อย Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:18.07,Default,,0000,0000,0000,,ขอฉันดูหน่อย มันเก่าแค่ไหน? Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:19.41,Default,,0000,0000,0000,,น่าขนลุก หยุดเถอะ Dialogue: 0,0:02:19.60,0:02:21.53,Default,,0000,0000,0000,,พี่ชาย อยากรู้สึกดีๆ ไหม? Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.26,Default,,0000,0000,0000,,หืม? Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:24.58,Default,,0000,0000,0000,,เขาพูดถึงอะไร Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,อะไรน่ะ? Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.20,Default,,0000,0000,0000,,มันดูเหมือนจะทำให้มีความสุข แต่ใครจะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้้น Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:32.39,Default,,0000,0000,0000,,ลองซักหน่อยมั๊ย? Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,ผมขอผ่าน Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:39.23,Default,,0000,0000,0000,,นี่ เจ้าหน้าที่!! Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:40.95,Default,,0000,0000,0000,,โอเค หยุดอยู่กับที่ Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:45.91,Default,,0000,0000,0000,,อ่า ส่วนมากเป็นดอปเปลสินะ Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:47.80,Default,,0000,0000,0000,,พวกตรงนั้นน่ะ!! ตามไป!! Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,มาล่ะ มาล่ะ Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:28.46,Alternate2,,0000,0000,0000,,ด้วยวิทยาการในศตวรรษที่ 22 Fractale ถูกสร้างขึ้นด้วยหน่วยประมวลผลเครือข่ายนับล้านล้านล้าน Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,อ๊ะ หนังสือวิชาการ Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:30.95,Default,,0000,0000,0000,,หวังว่า จะได้ไฟล์เพลงซักหน่อย Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:32.33,Alternate2,,0000,0000,0000,,โดยการฝัง Fractale ลงในร่างกาย Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:36.95,Alternate2,,0000,0000,0000,,และส่งข้อมูลชีวิตประจำวันไปเก็บไว้บนเซิฟเวอร์{DERP is there an official term? 高高度浮遊サーバー}{maybe choose something like FlyServe? Or... idk actually} Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:41.11,Alternate2,,0000,0000,0000,,ทุกๆ คนจะได้รับปัจจัยพิ้นฐานเท่าๆ กัน Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:44.97,Default,,0000,0000,0000,,ทุกๆ วันก็รับประกันได้ว่าจะได้รับ แม้จะไม่ได้ทำงาน Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:47.13,Default,,0000,0000,0000,,โลกที่ไม่มีสงครามและการแย่งชิง Dialogue: 0,0:03:47.54,0:03:53.39,Default,,0000,0000,0000,,นั่นก็คือ พระเจ้าที่มนุษย์สร้างขึ้นในศตวรรษที่ 22 "Fractale" Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:58.42,Default,,0000,0000,0000,,นี่คือสิ่งที่ระบบ Fractale ได้ทำอยู่ตลอดเวลาที่ผ่านมา Dialogue: 0,0:03:58.42,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,ท่าทางเจ้านี่จะเก่าไม่น้อยเลย Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:03.85,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งที่เขียนไว้ในหนังสือนี่ มันเป็นจริงแล้ว Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:07.05,Default,,0000,0000,0000,,ใช่ อย่างที่กล่าว ชีวิตที่สุขสบาย Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:12.77,Default,,0000,0000,0000,,คุณสามารถมีชีวิตที่ดีได้ โดยไม่ต้องพบปะกับใคร Dialogue: 0,0:04:13.16,0:04:17.27,Default,,0000,0000,0000,,มันน่าเบื่อ , แต่ผมก็คิดไม่ออกว่าจะมีอะไรที่ดีกว่านี้... Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:22.42,Default,,0000,0000,0000,,ขณะนี้เวลาสวดมนต์ 5 โมงเย็น Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:29.20,Default,,0000,0000,0000,,วิหารอยู่ทางทิศทางประมาณ 10 องศาด้านหน้าของท่าน Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:26.79,Alternate2,,0000,0000,0000,,โอเค โอเค Dialogue: 0,0:04:30.46,0:04:33.16,Default,,0000,0000,0000,,เริ่มการสวดภาวนาของท่าน... Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:34.46,Alternate2,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นหลายๆ คำพูดที่น่าเบื่อ Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.27,Alternate2,,0000,0000,0000,,แต่ก็ต้องทำใจกับมัน Dialogue: 0,0:04:35.52,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,กรุณาสงบนิ่ง และอย่ากระพริบตา Dialogue: 0,0:04:52.69,0:04:53.73,Default,,0000,0000,0000,,นั่นอะไรน่ะ? Dialogue: 0,0:04:59.74,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,นั่นมัน.. Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:03.19,Default,,0000,0000,0000,,...เด็กผู้หญิง? Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:11.49,Default,,0000,0000,0000,,ท่าทางจะไม่ดีนะ Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:33.85,Default,,0000,0000,0000,,มันต้องมีอะไรไม่ดีแน่ๆ Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:36.02,Default,,0000,0000,0000,,หวา!! Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:48.80,Alternate2,,0000,0000,0000,,ถ้าฉันอธิฐานสิ่งที่ปรารถนากับดวงดาว Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:58.49,Alternate2,,0000,0000,0000,,ในบางวัน ฉันอธิษฐานมันกับแสงแห่งความเที่ยงธรรม Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:02.65,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรู้ว่า มันไม่มีทางเป็นจริงไปได้ Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:04.67,Default,,0000,0000,0000,,แต่... Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:07.50,Default,,0000,0000,0000,,ผมคิดว่าถ้าขออะไรได้... Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:13.14,Default,,0000,0000,0000,,ผมว่า น่าจะขอให้เธอบินได้ Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:03.56,Default,,0000,0000,0000,,เหมือนว่าพวกนั้นยังหาเธอไม่เจอ{incoming nutshot} Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.69,Default,,0000,0000,0000,,อะ อะ Dialogue: 0,0:08:11.39,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,เธออยู่นั่น... Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:21.43,Default,,0000,0000,0000,,ทำไงดีล่ะ? Dialogue: 0,0:08:25.25,0:08:26.11,Default,,0000,0000,0000,,เซฟ... Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:30.32,Default,,0000,0000,0000,,โอย ... Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:36.41,Default,,0000,0000,0000,,นี่ เธอ ... นี่ Dialogue: 0,0:08:40.95,0:08:42.64,Default,,0000,0000,0000,,เธอยังหายใจอยู่ Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:44.87,Default,,0000,0000,0000,,เธอเป็นเด็กผู้หญิง...ใช่? Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:47.33,Default,,0000,0000,0000,,บาดเจ็บ? Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:51.30,Default,,0000,0000,0000,,เอ... Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:17.95,Default,,0000,0000,0000,,อย่าเพิ่งขยับตัว เธอบาดเจ็บอยู่{\fscx300}- Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,สวัสดีตอนบ่าย ... Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:27.75,Default,,0000,0000,0000,,สวัสดีตอนค่ำ ... Dialogue: 0,0:09:28.47,0:09:30.02,Default,,0000,0000,0000,,จริงสินะ... เวลาตอนนี้ Dialogue: 0,0:09:30.02,0:09:31.50,Default,,0000,0000,0000,,ต้องบอกสวัสดีตอนค่ำ Dialogue: 0,0:09:31.50,0:09:32.46,Default,,0000,0000,0000,,มันเจ็บ Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:33.72,Default,,0000,0000,0000,,เจ็บรึ? Dialogue: 0,0:09:33.72,0:09:35.51,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เป็นไร พวกเรามีที่่{\fscx300}- Dialogue: 0,0:09:36.60,0:09:37.68,Default,,0000,0000,0000,,เอ ... เอ๋ Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:42.85,Default,,0000,0000,0000,,...เอ๋ Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:50.47,Default,,0000,0000,0000,,ยินดีต้อนรับกลับบ้าน เคลน Dialogue: 0,0:09:50.85,0:09:52.95,Default,,0000,0000,0000,,เป็นไงบ้าง สนุกไหม? Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,อืม ก็ธรรมดาฮะ Dialogue: 0,0:09:57.28,0:09:58.63,Default,,0000,0000,0000,,มีอะไรหรือ แจ๊กกี้ Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:02.79,Default,,0000,0000,0000,,เอ่อ วันนี้ผมอยากจะใช้สมาธิหน่อย ขอผมอยู่คนเดียวนะครับ Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.95,Default,,0000,0000,0000,,ได้ไหมครับ , ขอโทษนะครับ Dialogue: 0,0:10:04.95,0:10:06.85,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่ออกจะกระทันหันไปหน่อยหรือ? Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:07.77,Default,,0000,0000,0000,,ยังงั้นหรือ? Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:09.34,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าเธอต้องการแบบนั้นนะ... Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:10.76,Default,,0000,0000,0000,,ป๊ะป๋า Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:12.57,Default,,0000,0000,0000,,เอ่อ ...ราตรีสวัสดิ์ Dialogue: 0,0:10:12.57,0:10:13.71,Default,,0000,0000,0000,,อย่านอนดึกล่ะ Dialogue: 0,0:10:15.81,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,ไปละ , เธอเข้ามาได้แล้ว Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:19.56,Default,,0000,0000,0000,,รบกวนด้วยค่ะ Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.17,Default,,0000,0000,0000,,แน่ใจนะว่า ไม่ต้องไปโรงพยาบาลน่ะ? Dialogue: 0,0:10:23.17,0:10:25.41,Default,,0000,0000,0000,,อ้อใช่ พวกเราลืมบอกเรื่อง{\fscx300}- Dialogue: 0,0:10:25.41,0:10:26.48,Default,,0000,0000,0000,,เคลน?! Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:27.60,Default,,0000,0000,0000,,เด็กผู้หญิงคนนั้นใครน่ะ? Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:29.15,Default,,0000,0000,0000,,เอ่อ คือว่า{\fscx300}- Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:30.41,Default,,0000,0000,0000,,ฉันชื่อ ฟรีนเน่ ค่ะ Dialogue: 0,0:10:30.41,0:10:31.06,Default,,0000,0000,0000,,มีมรรยาทดีจัง Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:33.11,Default,,0000,0000,0000,,ไม่นะ เธอบาดเจ็บ Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:34.07,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่เป็นไร ... Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:35.34,Default,,0000,0000,0000,,ยังไงก็ตาม ขอโทษด้วย Dialogue: 0,0:10:35.34,0:10:36.48,Default,,0000,0000,0000,,คอยก่อน , เคลน...{\fscx300}- Dialogue: 0,0:10:38.26,0:10:41.12,Default,,0000,0000,0000,,พ่อแม่นายเป็นดอปเปลงั้นหรอ? Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.95,Default,,0000,0000,0000,,อืม แล้วนั่นก็แจ๊กกี้ หมาของฉัน Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:49.42,Default,,0000,0000,0000,,นายใช้มันเป็นครอบครัวที่หายไปของนายงั้นหรอ? Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:51.51,Default,,0000,0000,0000,,เรียกว่าครอบครัว ไม่ดูเกินไปหน่อยหรือ Dialogue: 0,0:10:51.51,0:10:53.46,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขาเป็นดอปเปลนะ Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:54.21,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเข้าใจ Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:55.62,Default,,0000,0000,0000,,อ่อใช่ เธอบาดเจ็บนี่ Dialogue: 0,0:10:55.93,0:10:58.60,Default,,0000,0000,0000,,กล่องยาสามัญ... Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:00.84,Default,,0000,0000,0000,,อันนี้ต้องป้ายลงบนแผล Dialogue: 0,0:11:05.91,0:11:08.50,Default,,0000,0000,0000,,เดี๋ยวฉันจะทำเอง เราไม่ใช่คู่แต่งงานนี่ Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:11.70,Default,,0000,0000,0000,,ฉันมีแค่รอยถลอกเล็กๆ ที่ด้านหลัง Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:14.06,Default,,0000,0000,0000,,จริงรึ? Dialogue: 0,0:11:14.06,0:11:17.13,Default,,0000,0000,0000,,ดะ... ได้ งั้นเดี๋ยวผมขึ้นไปข้างบน Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,ขอตัวจัดการกับอุปกรณ์ด้านบนนะครับ... Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:31.96,Default,,0000,0000,0000,,ผู้หญิงประหลาด Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:34.23,Default,,0000,0000,0000,,แต่ว่า... Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.99,Default,,0000,0000,0000,,บางอย่างในตัวเธอทำให้รู้สึกดี Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:40.93,Default,,0000,0000,0000,,อืม... Dialogue: 0,0:11:40.93,0:11:42.54,Default,,0000,0000,0000,,ขอโทษที , แต่... Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:46.68,Default,,0000,0000,0000,,ฉันอยากให้นายช่วยอะไรหน่อย Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,ได้สิ อะไรล่ะ? Dialogue: 0,0:11:49.14,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,ก่อนอื่น นายช่วยมองมาทางนี้ก่อนได้ไหม? Dialogue: 0,0:11:51.26,0:11:52.80,Default,,0000,0000,0000,,หา? ให้มอง!! Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:55.02,Default,,0000,0000,0000,,ไม่งั้น ฉันจะอธิบายยังไงล่ะ Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:02.99,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเอื้อมตรงนี้ลำบากน่ะ Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:06.95,Default,,0000,0000,0000,,เธอนี่ไม่ค่อยจะ... Dialogue: 0,0:12:15.74,0:12:18.70,Default,,0000,0000,0000,,มันน่าทึ่งมาก Dialogue: 0,0:12:19.35,0:12:23.84,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรู้สึกได้ถึง ความพยายามที่ผ่านกาลเวลาในสิ่งของเหล่านี้ Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:26.41,Default,,0000,0000,0000,,มันน่าทึ่งมากๆ Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:28.98,Default,,0000,0000,0000,,เธอบอกว่าเธอชื่อ ฟรีนเน่ งั้นหรือ? Dialogue: 0,0:12:28.98,0:12:29.94,Default,,0000,0000,0000,,ใช่ Dialogue: 0,0:12:29.94,0:12:32.24,Default,,0000,0000,0000,,แล้วเธอเป็นใคร? Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:35.58,Default,,0000,0000,0000,,แล้วใครคือพวกที่ตามล่าเธอ? Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:37.82,Default,,0000,0000,0000,,ฉัน... Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:43.29,Default,,0000,0000,0000,,เธอไม่ต้องบอกผมก็ได้ ถ้าเธอไม่สะดวก Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:46.60,Default,,0000,0000,0000,,เธอเป็นอะไรรึเปล่า Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:49.13,Default,,0000,0000,0000,,เธอแน่ใจนะ ที่ว่าไม่ต้องไปโรงพยาบาลน่ะ Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:52.40,Default,,0000,0000,0000,,ฉันง่วง Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:18.89,Default,,0000,0000,0000,,อึม... Dialogue: 0,0:13:21.82,0:13:23.57,Default,,0000,0000,0000,,ใช่ ทางนั้นแหละ เคลน Dialogue: 0,0:13:23.57,0:13:25.85,Alternate2,,0000,0000,0000,,เขาหัวเราะอย่างมีความสุข Dialogue: 0,0:13:25.85,0:13:27.08,Alternate2,,0000,0000,0000,,น่ารักจริงๆ Dialogue: 0,0:13:23.57,0:13:25.44,Default,,0000,0000,0000,,มันทำให้ผมตกใจนะ Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:26.77,Default,,0000,0000,0000,,ตื่นแล้วหรือ? Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:27.75,Default,,0000,0000,0000,,นั่นอะไร? Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:30.42,Default,,0000,0000,0000,,อ่า ... นั่นคือผมตอนยังเด็ก Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:33.75,Default,,0000,0000,0000,,และนั่นคุณพ่อกับคุณแม่ ที่เป็นคน Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:36.97,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเข้าใจคุณผิด Dialogue: 0,0:13:36.97,0:13:41.91,Default,,0000,0000,0000,,สมบัติอันมีค่าของคุณ คือเวลาและความทรงจำเกี่ยวกับครอบครัว Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:43.71,Default,,0000,0000,0000,,ไม่ซะทีเดียวหรอก ... Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:48.33,Default,,0000,0000,0000,,แต่ ข้อมูลวีดีโอมันโบราณและหายาก Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:50.47,Default,,0000,0000,0000,,ฉันว่ามันน่าประทับใจมาก Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:53.90,Default,,0000,0000,0000,,ผมพูดอะไรผิดหรือ? Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:55.55,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่เหมือน... Dialogue: 0,0:13:56.65,0:13:58.94,Default,,0000,0000,0000,,รอยยิ้มของนายไม่เหมือนกัน Dialogue: 0,0:13:58.94,0:14:02.44,Default,,0000,0000,0000,,นายยิ้มไม่เหมือนตอนนี้ Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:05.69,Default,,0000,0000,0000,,มันก็ต้องต่างกันซิ นั่นมันฉันตอนเด็ก {\fscx300}- Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:07.77,Default,,0000,0000,0000,,ไม่นะ ฉันหมายถึง Dialogue: 0,0:14:07.77,0:14:09.95,Default,,0000,0000,0000,,ขอให้ฉัน ดูรอยยิ้มของนายหน่อยเถอะ Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:12.08,Default,,0000,0000,0000,,มากกว่านี้!! มากกว่านี้อีก!! Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:16.96,Default,,0000,0000,0000,,อะไร? Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:18.92,Default,,0000,0000,0000,,หน้าตลกจัง Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:20.90,Default,,0000,0000,0000,,เฮ้... Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:22.87,Default,,0000,0000,0000,,โธ่... Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:26.15,Default,,0000,0000,0000,,นายท่าทางเป็นคนจริงจังนะ Dialogue: 0,0:14:27.37,0:14:34.37,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าฉันอธิฐานสิ่งที่ปรารถนากับดวงดาว ... Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:34.28,Alternate,,0000,0000,0000,,โอ ... Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:36.64,Default,,0000,0000,0000,,ฉันปรารถนา... Dialogue: 0,0:14:36.64,0:14:40.07,Default,,0000,0000,0000,,อืม... นายชื่ออะไร? Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:40.89,Default,,0000,0000,0000,,เคลน Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:42.52,Default,,0000,0000,0000,,เคลน Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:49.61,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าฉันอธิษฐานสิ่งที่ปรารถนากับดวงดาว ... Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:56.08,Default,,0000,0000,0000,,ฉันปรารถนาให้รอยยิ้มของเคลนคงอยู่ตลอดไป Dialogue: 0,0:14:56.35,0:14:57.23,Default,,0000,0000,0000,,รู้ละ! Dialogue: 0,0:14:57.23,0:14:59.22,Default,,0000,0000,0000,,อืม ชุดฉัน ... Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:02.58,Default,,0000,0000,0000,,นี่หละ Dialogue: 0,0:15:02.87,0:15:04.34,Default,,0000,0000,0000,,มันคือ...? Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:05.82,Default,,0000,0000,0000,,เครื่องรางน่ะ Dialogue: 0,0:15:05.82,0:15:07.89,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นพลังให้ฉันยิ้ม Dialogue: 0,0:15:07.89,0:15:10.91,Default,,0000,0000,0000,,ฉันแน่ใจว่า มันจะช่วยรักษารอยยิ้มของนายไว้ Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:16.34,Default,,0000,0000,0000,,พวกเรามาจากหน่วยพยาบาล Dialogue: 0,0:15:16.34,0:15:18.64,Default,,0000,0000,0000,,พวกเรามาดูแลเด็กผู้หญิงที่บาดเจ็บ Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:20.26,Default,,0000,0000,0000,,โรงพยาบาล? Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:22.86,Default,,0000,0000,0000,,ผมไม่ได้ติดต่อไปนี่ Dialogue: 0,0:15:22.86,0:15:25.45,Default,,0000,0000,0000,,พวกเราได้รับข้อมูลจาก Fractale. Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:29.05,Default,,0000,0000,0000,,{\q2}เธอต้องการการดูแลอย่างใกล้ชิด\Nพวกเราเตรียมเรือบินพยาบาลสำหรับรับตัวเธอมาแล้ว Dialogue: 0,0:15:31.25,0:15:33.35,Default,,0000,0000,0000,,นั่นคือ...เรือบินพยาบาล? Dialogue: 0,0:15:33.35,0:15:35.20,Default,,0000,0000,0000,,อะไร นายคิดว่าฉันโกหกหรือ? Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:38.20,Default,,0000,0000,0000,,ดูสิ พวกเรามีไฟไซเรนสัญลักษณ์ของเรือบินพยาบาล Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:39.26,Default,,0000,0000,0000,,หา?! Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:42.44,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าเธอบอกว่ามันเป็นเรือบินพยาบาล มันก็คือเรือบินพยาบาล Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ทุกอย่างที่คุณหนูพูด{\fscx300}- Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:47.42,Default,,0000,0000,0000,,ดูเหมือนพวกเค้าจะตามรอยเรามา Dialogue: 0,0:15:47.81,0:15:48.92,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขามาที่นี่... Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขาทำให้ผมพูดอะไรไม่ออกไปเลย Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:57.51,Default,,0000,0000,0000,,เคลน ฉัน{\fscx300}- Dialogue: 0,0:15:57.51,0:15:59.23,Default,,0000,0000,0000,,พวกเขามาอีกแล้ว Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:01.10,Default,,0000,0000,0000,,คอยซักครู่นะ ฟรีนเน่ Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ฉันกำลังออกเดินทางท่องเที่ยวแต่แม่ฉันป่วย... Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.86,Default,,0000,0000,0000,,คุณพอจะให้ที่พักกับเราได้ไหม? Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:11.98,Default,,0000,0000,0000,,พวกนั้นยังไม่ยอมเลิก ผมว่าเดี๋ยวคงมาอีก Dialogue: 0,0:16:11.98,0:16:13.52,Default,,0000,0000,0000,,เคลน ฉัน{\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:13.52,0:16:14.57,Default,,0000,0000,0000,,อีกแล้ว? Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:16.56,Default,,0000,0000,0000,,นี่ เจ้าหน้าที่!! Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,มีผู้หญิงน่าสงสัยจากเมืองข้างๆ ที่เราไม่มีข้อมูล!! Dialogue: 0,0:16:20.42,0:16:24.29,Default,,0000,0000,0000,,นอกจากหมวกแล้ว การแต่งตัวทุกอย่างก็เหมือนกับที่มาครั้งแรกนี่? Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,พวกเราไม่มี "โดเน่" หรือเครื่องใช้ในการเดินทางเยอะแยะนี่ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:29.10,Default,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นปัญหารึ? Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:31.55,Default,,0000,0000,0000,,ทำไมนายต้องรำคาญฉันด้วย? Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.26,Default,,0000,0000,0000,,หุบปาก แล้วไสหัวไป! Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,ห๊ะ? Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:35.71,Default,,0000,0000,0000,,เอาเด็กผู้หญิงไปซ่อนไว้ที่ไหน?! Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:36.60,Default,,0000,0000,0000,,หมายถึงอะไร ที่ไหน{\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:40.71,Default,,0000,0000,0000,,ดะ-เดี๋ยว Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:41.48,Default,,0000,0000,0000,,ข้างบน! Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:48.23,Default,,0000,0000,0000,,เฮ่ อย่าเข้ามาในบ้านฉันโดย{\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:49.11,Default,,0000,0000,0000,,อ่า! Dialogue: 0,0:16:49.31,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,นี่ นี่ หมายความว่า... Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.80,Default,,0000,0000,0000,,นายทำอะไรลามก กับเธอใช่ไหม?! Dialogue: 0,0:16:53.80,0:16:56.15,Default,,0000,0000,0000,,หะ - หมายถึงอะไรน่ะ , ทำอะไรลามก?! Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:57.50,Default,,0000,0000,0000,,นายก็รู้นี่ ฉันพูดถึง... Dialogue: 0,0:16:57.50,0:17:01.85,Default,,0000,0000,0000,,คุณหนู มันอาจจะกำลังสนุกที่หลอกให้คุณหนูพูดเรื่องลามกก็ได้ Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.83,Default,,0000,0000,0000,,มันต้องมีเทคนิคขั้นเทพแน่ๆ! Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:04.97,Default,,0000,0000,0000,,เหลือเชื่อ!{He's the worst!} Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.67,Default,,0000,0000,0000,,จัดการมันซะ!! Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.04,Default,,0000,0000,0000,,เฮ้!! อย่าเข้าไปยุ่งที่นั่น Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:16.71,Default,,0000,0000,0000,,ดูในห้องน้ำ Dialogue: 0,0:17:16.71,0:17:18.94,Default,,0000,0000,0000,,ที่นั่นคงมีอะไรลามกแน่ๆ? Dialogue: 0,0:17:18.94,0:17:20.29,Default,,0000,0000,0000,,เดี๋ยวก่อน เข้าใจผิดแล้วนะ... Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:27.18,Default,,0000,0000,0000,,บ้าจริง!! เธอไม่ได้อยู่ที่นี่แล้ว Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:28.75,Default,,0000,0000,0000,,เสียเวลาเป็นบ้า Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:31.16,Default,,0000,0000,0000,,กลับไปหาคุณชายก่อนดีกว่า Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:40.03,Default,,0000,0000,0000,,หืม? Dialogue: 0,0:17:40.42,0:17:42.57,Default,,0000,0000,0000,,เกิดอะไรขึ้น , คุณหนู? Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:43.91,Default,,0000,0000,0000,,มันผิดปรกติ... Dialogue: 0,0:17:49.87,0:17:51.80,Default,,0000,0000,0000,,หะ...หา?! Dialogue: 0,0:17:52.58,0:17:54.20,Default,,0000,0000,0000,,ฟรีนเน่! Dialogue: 0,0:17:55.37,0:17:57.43,Default,,0000,0000,0000,,ฉันยืมมาจากพวกเค้าน่ะ Dialogue: 0,0:17:58.27,0:17:59.89,Default,,0000,0000,0000,,ยืม!? Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:07.24,Default,,0000,0000,0000,,ทางนี้ ตามมา Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ที่ตรงนี้ คลื่นวิทยุไม่สามารถตรวจพบได้ Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:15.35,Default,,0000,0000,0000,,พวกเค้าคงตามหาเธอไม่เจอที่นี่ Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:19.41,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นซากโบราณสถาน ที่ดูคล้ายกับสถานที่สวดมนต์นะ Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:22.87,Default,,0000,0000,0000,,มันทำให้ฉันคิดว่าที่นี่น่าจะมีความลับซ่อนอยู่ Dialogue: 0,0:18:23.60,0:18:25.95,Default,,0000,0000,0000,,คุณน่าสนใจมากเลย เคลน!! Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:27.10,Default,,0000,0000,0000,,หา!! Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:34.21,Default,,0000,0000,0000,,ฉันได้ยินมาว่าคนในวัยนี้ไม่สนใจเรื่องอดีต นั่นก็เพราะพวกเขาไม่มีบ้านที่แน่นอน {dont have a place they call home?} Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:35.38,Default,,0000,0000,0000,,อา... Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:37.09,Default,,0000,0000,0000,,หมายความว่ายังไง "คนในวัยนี้"? Dialogue: 0,0:18:40.25,0:18:41.77,Default,,0000,0000,0000,,เฮ้ เธอ... Dialogue: 0,0:18:42.31,0:18:45.52,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเป็นใคร และฉันคืออะไรบนโลกใบนี้? Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:49.45,Default,,0000,0000,0000,,ถ้าจำไม่ผิด นี่เป็นชุดของนักบวชหญิงที่วิหารนี่? Dialogue: 0,0:18:52.55,0:18:54.27,Default,,0000,0000,0000,,เธอไม่จำเป็นต้องตอบก็ได้ Dialogue: 0,0:18:54.27,0:18:55.35,Default,,0000,0000,0000,,เคลน!? Dialogue: 0,0:18:55.65,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ซักวันนึงเธอคงบอกกับผมเองแหละ Dialogue: 0,0:19:02.42,0:19:04.50,Default,,0000,0000,0000,,ชักรู้สึกหนาวแล้วแฮะ Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:09.54,Default,,0000,0000,0000,,แบบนี้คงรู้สึกอุ่นขึ้นนิดหน่อยนะ Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:11.92,Default,,0000,0000,0000,,นั่นสินะ Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:13.54,Default,,0000,0000,0000,,มันสวยนะ... Dialogue: 0,0:19:13.76,0:19:15.61,Default,,0000,0000,0000,,นั่นสินะ Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:19.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันมองมันทุกคืน ในทุกที่ Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:24.00,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นดวงเดียวกันและแสงของมันทำให้รู้สึกมีความสุข Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:27.75,Default,,0000,0000,0000,,ไม่ต้องมีคำพูดใด ความยากลำบากในแต่ละวัน... Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:30.37,Default,,0000,0000,0000,,มันส่องแสงที่อ่อนโยนให้ฉัน Dialogue: 0,0:19:44.26,0:19:45.95,Default,,0000,0000,0000,,ดูแลเขาด้วยนะ Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:56.68,Default,,0000,0000,0000,,เอ๋? Dialogue: 0,0:19:57.76,0:19:59.30,Default,,0000,0000,0000,,ฟรีนเน่? Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:17.77,Default,,0000,0000,0000,,ทำอะไรตามใจจริงๆ ... Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:21.88,Default,,0000,0000,0000,,อยู่ๆเธอก็ปรากฎตัวขึ้นมา แล้วก็หายตัวไป Dialogue: 0,0:20:22.19,0:20:24.69,Default,,0000,0000,0000,,ทำอะไรตามใจที่{\i1}พวกเขา{\i0\fscx165} {\r}ต้องการ... Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:26.28,Default,,0000,0000,0000,,ทุกคนบนโลกก็ทำแบบนี้ Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:31.12,Default,,0000,0000,0000,,แต่...ทำไมผมรู้สึกโมโหล่ะ? Dialogue: 0,0:20:40.12,0:20:40.88,Default,,0000,0000,0000,,นี่มัน...! Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:47.98,Alternate2,,0000,0000,0000,,ถ้้าฉันอธิษฐานสิ่งที่ปรารถนากับดวงดาว Dialogue: 0,0:20:47.98,0:20:54.81,Alternate2,,0000,0000,0000,,ฉันคงจะกล่าวคำอำลากับดวงดาวในยามราตรี Dialogue: 0,0:20:58.31,0:21:00.61,Default,,0000,0000,0000,,ผมรู้จักมัน มันเป็นที่เก็บข้อมูลบางอย่าง Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:02.53,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นข้อมูลเก่าเหมือนกัน! Dialogue: 0,0:21:02.79,0:21:04.42,Default,,0000,0000,0000,,แต่มันคืออะไรกันล่ะ...{hurray for megalaptops} Dialogue: 0,0:21:16.75,0:21:19.13,Default,,0000,0000,0000,,ด๊าาาา !! Dialogue: 1,0:06:32.08,0:06:39.23,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(260,0)}{\k26}{\k222}Su{\k27}te{\k23}ta {\k46}ha{\k25}zu {\k16}no {\k36}fu{\k65}a{\k70}n {\k159}no Dialogue: 1,0:06:39.23,0:06:45.08,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,520)}{\k26}Ta{\k27}ne {\k19}ga {\k47}ko{\k21}ko{\k48}ro {\k24}tsu{\k54}ki{\k19}ya{\k29}bu{\k18}t{\k34}te {\k33}{\k28}me {\k19}wo {\k28}da{\k23}shi{\k61}ta Dialogue: 1,0:06:47.20,0:06:54.50,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(240,820)}{\k24}{\k206}Mu{\k37}su{\k19}u {\k27}no {\k20}i{\k24}ba{\k24}ra {\k20}ga {\k84}kyo{\k58}u {\k187}wo Dialogue: 1,0:06:54.50,0:07:01.54,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,580)}{\k18}A{\k31}shi{\k42}mo{\k28}to {\k45}no{\k22}bi{\k40}te {\k27}ma{\k45}chi{\k29}ka{\k51}ma{\k42}e{\k172}te {\k18}i{\k49}ru Dialogue: 1,0:07:01.54,0:07:09.98,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k48}Do{\k47}ko {\k139}he {\k92}{\k92}yu{\k50}ke{\k97}ba {\k93}a{\k93}e{\k70}ru Dialogue: 1,0:07:09.98,0:07:17.45,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k204}Da{\k17}ki{\k31}shi{\k24}me{\k55}ta{\k46}i {\k55}ga {\k33}se{\k68}na{\k23}ka {\k52}no {\k43}to{\k49}ge {\k47}wa Dialogue: 1,0:07:17.45,0:07:24.89,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,940)}{\k144}Ki{\k53}mi {\k39}wo {\k45}ki{\k45}zu{\k51}tsu{\k99}ke{\k89}ru {\k148}yo Dialogue: 1,0:07:24.89,0:07:31.46,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k218}So{\k25}re{\k24}de{\k24}mo {\k45}a{\k49}fu{\k45}re{\k49}ru {\k67}o{\k31}mo{\k40}i {\k40}ga Dialogue: 1,0:07:31.46,0:07:40.00,Opening-Romaji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,1920)}{\k56}Ki{\k47}mi {\k126}wo {\k59}sa{\k39}ga{\k56}shi{\k47}te {\k48}i{\k334}ru Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:39.23,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(260,0)}Suteta hazu no fuan no Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:45.08,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,520)}Tane ga kokoro tsukiyabutte me wo dashita Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:54.50,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(240,820)}Musuu no ibara ga kyou wo Dialogue: 0,0:06:54.50,0:07:01.54,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,580)}Ashimoto nobite machikamaete iru Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:09.98,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}Doko he yukeba aeru Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:17.45,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}Dakishimetai ga senaka no toge wa Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:24.89,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,940)}Kimi wo kizutsukeru yo Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:31.46,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}Soredemo afureru omoi ga Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:40.00,Opening-Romaji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,1920)}Kimi wo sagashite iru Dialogue: 1,0:06:32.08,0:06:39.23,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(260,0)}{\k26}{\k222}捨{\k27}て{\k23}た{\k46}は{\k25}ず{\k16}の{\k36}不{\k135}安{\k159}の Dialogue: 1,0:06:39.23,0:06:45.08,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,520)}{\k53}種{\k0} {\k19}が{\k116}心{\k24}突{\k54}き{\k48}破{\k18}っ{\k34}て{\k33}{\k28}芽{\k19}を{\k28}出{\k23}し{\k61}た Dialogue: 1,0:06:47.20,0:06:54.50,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(240,820)}{\k24}{\k206}無{\k56}数{\k27}の{\k68}茨{\k20}が{\k84}今{\k58}日{\k187}を Dialogue: 1,0:06:54.50,0:07:01.54,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,580)}{\k49}足{\k70}元{\k45}伸{\k22}び{\k40}て{\k27}待{\k45}ち{\k80}構{\k42}え{\k172}て{\k18}い{\k49}る Dialogue: 1,0:07:01.54,0:07:09.98,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k48}ど{\k47}こ{\k139}へ{\k92}{\k92}行{\k50}け{\k97}ば{\k93}会{\k93}え{\k70}る Dialogue: 1,0:07:09.98,0:07:17.45,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k204}抱{\k17}き{\k31}し{\k24}め{\k55}た{\k46}い{\k55}が{\k33}背{\k91}中{\k52}の{\k92}刺{\k47}は Dialogue: 1,0:07:17.45,0:07:24.89,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,940)}{\k197}君{\k39}を{\k90}傷{\k51}つ{\k99}け{\k89}る{\k148}よ Dialogue: 1,0:07:24.89,0:07:31.46,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\k218}そ{\k25}れ{\k24}で{\k24}も{\k94}溢{\k45}れ{\k49}る{\k98}思{\k40}い{\k40}が Dialogue: 1,0:07:31.46,0:07:40.00,Opening-Kanji-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,1920)}{\k103}君{\k126}を{\k98}探{\k56}し{\k47}て{\k48}い{\k334}る Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:39.23,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(260,0)}捨てたはずの不安の Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:45.08,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,520)}種 が心突き破って芽を出した Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:54.50,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(240,820)}無数の茨が今日を Dialogue: 0,0:06:54.50,0:07:01.54,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,580)}足元伸びて待ち構えている Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:09.98,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}どこへ行けば会える Dialogue: 0,0:07:09.98,0:07:17.45,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}抱きしめたいが背中の刺は Dialogue: 0,0:07:17.45,0:07:24.89,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,940)}君を傷つけるよ Dialogue: 0,0:07:24.89,0:07:31.46,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4}それでも溢れる思いが Dialogue: 0,0:07:31.46,0:07:40.00,Opening-Kanji-L0,,0000,0000,0000,,{\blur1\be4\fad(0,1920)}君を探している Dialogue: 1,0:06:32.08,0:06:39.23,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(260,0)}ฉันคิดว่าฉันจะนำมันไปให้แสนไกล เมล็ดพันธุ์แห่งความกังขา Dialogue: 1,0:06:39.23,0:06:45.08,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,520)}ในใจนี้จะตัดต้นอ่อนที่เติบโต Dialogue: 1,0:06:47.20,0:06:54.50,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(240,820)}มันเป็นขวากหนามที่คอยขีดขวางทาง Dialogue: 1,0:06:54.50,0:07:01.54,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,580)}และรอคอยเพื่อวันนี้ Dialogue: 1,0:07:01.54,0:07:09.98,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}ในที่ที่ฉันจะได้พบกับเธอ? Dialogue: 1,0:07:09.98,0:07:17.45,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}ฉันอยากจะอ้าแขนรับ แต่ข้างหลังฉันมีหนามคอยทิ่มแทง Dialogue: 1,0:07:17.45,0:07:24.89,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,940)}มันจะทำร้ายเธอ Dialogue: 1,0:07:24.89,0:07:31.46,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1}ถึงอย่างนั้น ความรู้สึกก็ยังเต็มเปี่ยม Dialogue: 1,0:07:31.46,0:07:40.00,Opening-English-L1,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,1920)}ฉันเฝ้าพยายามตามหาเธอ Dialogue: 1,0:21:25.93,0:21:33.10,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(460,0)}{\k45}{\kf46}Do{\kf44}wn {\kf79}by {\kf58}the {\kf119}sa{\kf86}lley {\kf172}gar{\kf68}dens Dialogue: 1,0:21:33.10,0:21:39.56,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,580)}{\kf96}My {\kf95}love {\kf90}and {\kf117}I {\kf89}did {\kf87}mee{\kf29}t Dialogue: 1,0:21:39.56,0:21:47.07,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(440,0)}{\k42}{\kf104}She {\kf89}passed {\kf52}the {\kf126}sa{\kf90}lley {\kf170}gar{\kf78}dens Dialogue: 1,0:21:47.07,0:21:53.58,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,620)}{\kf84}With {\kf96}li{\kf61}ttle {\kf23}s{\kf103}now{\k27}{\k0}-{\kf85}white {\kf147}feet Dialogue: 1,0:21:53.58,0:22:01.09,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(360,0)}{\k34}{\kf106}She {\kf85}bid{\kf67} me {\kf74}take{\kf31} {\kf82}love {\kf183}ea{\kf89}sy Dialogue: 1,0:22:01.09,0:22:07.53,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,420)}{\kf46}As {\kf24}the {\kf83}lea{\kf17}ves {\kf56}gro{\kf35}w {\kf83}on {\kf75}t{\kf60}he {\kf165}tree Dialogue: 1,0:22:07.81,0:22:14.90,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(380,0)}{\k35}{\kf78}But {\kf93}I, {\kf64}being {\kf98}young {\kf85}and {\kf181}foo{\kf75}lish Dialogue: 1,0:22:14.90,0:22:21.91,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,1080)}{\kf83}With {\kf89}her {\kf97}did {\kf87}not {\k37}{\kf45}a{\kf188}gree Dialogue: 1,0:22:35.48,0:22:42.79,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(400,0)}{\k36}{\kf71}Bu{\kf24}t {\kf78}I {\kf78}was {\kf58}yo{\kf40}ung {\kf89}and {\kf173}foo{\kf84}lish Dialogue: 1,0:22:42.79,0:22:51.15,Ending-English-L1,,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(0,1440)}{\kf45}A{\kf39}nd {\kf86}now {\kf55}I {\kf40}am {\kf101}full {\kf39}{\kf93}of {\kf244}tears Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:33.10,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(460,0)\bord3\blur2\be6}Down by the salley gardens Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:39.56,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,580)}{\bord3\blur2\be6}My love and I did meet Dialogue: 0,0:21:39.56,0:21:47.07,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(440,0)}{\bord3\blur2\be6}She passed the salley gardens Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:53.58,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,620)}{\bord3\blur2\be6}With little snow-white feet Dialogue: 0,0:21:53.58,0:22:01.09,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(360,0)}{\bord3\blur2\be6}She bid me take love easy Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:07.53,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,420)}{\bord3\blur2\be6}As the leaves grow on the tree Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:14.90,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\bord3\blur2\be6}But I, being young and foolish Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:21.91,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1080)}{\bord3\blur2\be6}With her did not agree Dialogue: 0,0:22:35.48,0:22:42.79,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)}{\bord3\blur2\be6}But I was young and foolish Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:51.15,Ending-English-L0,,0000,0000,0000,,{\fad(0,1440)}{\bord3\blur2\be6}And now I am full of tears